Kirjailija
vie juonta eteenpäin vaihdellen kolmea aikatasoa. Varhaisin aikataso kertoo
äidin varttumisesta pienessä kylässä Kiinan maaseudulla. Maon julistama
kulttuurivallankumous tuo kylään punakaartilaiset, julkiset häpäisyt, pahoinpitelyt ja vankilat.
Kehenkään ei voi luottaa, ystävät, naapurit ja jopa perheenjäsenet ilmiantavat
toisiaan pelastaakseen oman nahkansa.
Toinen aikataso on 1980-luvun Helsinki. Suomalaismiehen
vaimona maahan muuttanut Xiaolong kammoaa hiljaisuutta, ihmisten vähyyttä ja
suomen kielen leukaperiä särkevää ääntämistä. Samalla hän ihmettelee hyvinvointia.
Pahimpina talvinakaan “pakkasen jäiset sormet
eivät yletä sisäseiniin, ne jäävät raapimaan ikkunoita ja räystäitä, kun ovi
lyödään kiinni niiden edestä”.
Kolmas taso on nykyaika, jossa Xiaolongin poika
Kimi lähtee Kiinaan selvittämään äitinsä salaisuutta. Kiinassa korruptio
ja kaksinaismoraali jyllää, julkisesti puhutaan yleviä, vaikka kaikki tietävät,
mitä oikeasti tapahtuu. Rikolliset eivät jää kiinni, maa saastuu, ihmiset sairastuvat,
mutta voiteluraha ratkaisee. Kuvaus tämän päivän
Kiinasta on yhtenevä muun muassa Qiu
Xiaolongin dekkareiden kanssa. Hän on Amerikassa asuva kirjailija, joka joutui lähtemään
Kiinasta kritisoituaan maan päättäjiä.
Raha kulkee yhtenä juonteena kirjan läpi,
tarkemmin rahan himo. Se on kuin koukku leuassa ja vie ihmistä. Sekä Suomessa
että Kiinassa asuessaaan Xiaolong kysyy, koska rahaa on tarpeeksi, niin että aikaa jäisi
myös muuhun? Hän ei saa muuta vastausta kuin että bisnestä on tehtävä kun bisnes sujuu. Mutta mitä ihminen tekee kalliilla kodilla, design-huonekaluilla ja
kaikenmoisilla laitteilla, jos hän ei ehdi koskaan olla kotona?
Kieli Lohikäärmeen värit -kirjassa on herkullista.
Lauseita pysähtyy paikoin lukemaan toiseen kertaan: “Muistot ovat kyteneet
sisälläni niin pitkään, kyhjöttäneet mieleni perukoilla niin kauan, että ne ovat
levittäytyneet sinne kuin homeinen sienirihmasto. Niiden irti repiminen sattuu
ja vihloo, kuin nyppisin yksitellen hiuksia päästa.”
Ja sitten se miinus: epäuskottava loppu.
Jos joku pyrkii kaikin voimin löytämään
vastauksen elämän ajan vaivanneeseen miksi-kysymykseen, toimisiko hän noin?
Onneksi lukijaa ei sentään jätetä tietämättömäksi siitä, miksi asiat menivät
kuten menivät.
Kokonaisuudessa kuitenkin hyvä lukuromaani. Kirjailija
Pasi Pekkola on työskennellyt Kiinassa suomalaisen yrityksen palveluksessa ja
tuntee kiinalaisen nykypäivän.
Lisää Kiinasta kiinnostavasti
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti